天津理工大学翻译硕士考试科目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识。
英语翻译基础考试大纲:
一、 考试方式:考试采用笔试方式。包括两个部分:词语翻译(英汉互译)和篇章英汉互译。考试时间为180分钟。
二、 试卷结构与分数比例:由词语翻译与篇章英汉互译两部分组成,总分150分,其中词语翻译(英汉互译)占30分;篇章英汉互译占120分。
三、
考试类型:词语翻译(英汉互译)部分要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。中英文各15个,每个1分。篇章英汉互译部分要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。
汉语写作与百科知识考试大纲:
一、考试方式:本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。统一用汉语答题。考试时间为180分钟。
二、试卷结构与分数比例:由百科知识、应用文写作和命题作文三部分组成,共150分。其中百科知识为分值50分,应用文写作分值为40分,命题作文分值为60分。
三、考试类型:1、百科知识部分要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的20个名词。每个名词2.5分。2、应用文写作部分要求考生根据所提供的信息和场景写一篇450字左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等。试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求,由考生根据提示写作。3、命题作文部分考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。
1、周末班:隔周周末(周六、日)上课;
2、全国班+面授班:平时网络授课和面授学习自由结合。研究生报考条件是:
大专及以上学历,旨在提高本人专业素质和学历层次的社会在职人士均可报名参加。对于英语水平是没有特别要求的。完成学业后可以获得结业证,满足本科学历且学士学位满三年的学员可以参加申硕考试,通过申硕考试完成论文答辩后可以授予硕士学位。申硕考试每年5月进行全国联考,3月在中国学位与研究生教育信息网进行网上报名,考试科目是外语和专业课综合,考生要在规定年限内分别通过这两科达到及格线才行。