外国语言文学在职研究生培养重点是外语教学中的文化定位、全球化背景下母语文化与目的语文化的对话与协商模式,全球化对语言与文化的影响,不同文化族群之间人际沟通理论知识和应用策略等内容。外国语在职研究生主要以国内外哲学、语言学、心理学、社会学、教育学及认知科学等为理论指导,加深对外语学习本质和二语习得理论的研究,深化对外语教学的一般规律的认识、深入研究外语教学中在规划和实施具体事项的科学思维方式、方法和手段。
小语种在职研究生主要内容有外语教学理论、外语学习理论、外语教学技巧、教学大纲设计、教材编写的原则和评估、测试理论与方法、教学环境要素、第二语言习得、双语教学、多媒体与网络教学、语料库与外语教学、对外汉语教学等内容的研究。翻译理论与实践注重翻译理论研究,包括中外翻译史、翻译理论与流派、翻译原则和标准、翻译功能、翻译批评、中外文化对比研究等。强调理论应用于实践,结合本校特点,侧重经贸、科技、法律等领域的口笔译研究。
0502外国语言文学专业方向:
050201英语语言文学
050202俄语语言文学
050203法语语言文学
050204德语语言文学
050205日语语言文学
050206印度语言文学
050207西班牙语语言文学
050208阿拉伯语语言文学
050209欧洲语言文学
050210亚非语言文学
050211外国语言学及应用语言学
【参考书目】
241法语:
《法语》(1-3),马晓宏、林孝煜编,外语教学与研究出版社;
242德语:
《新编大学德语》第二版(一至四册),朱建华 主编,外语教学与研究出版社;
培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才,可从事从事翻译、研究、教学、管理工作。
主要培养具有坚实理论基础和系统专业知识,能够从事相关专业的教学、科研工作,并能胜任涉外工作的高级应用型与研究型人才。
外国语言学及应用语言学研究生培养具有扎实的外国语言学及应用语言学理论、广泛的相关专业知识、独立的科研能力和跨文化沟通能力,具有创新创业意识,能够从事英语教学、科研、商务翻译和商务活动的高级英语人才。
法语语言文学研究生培养具有坚实的法语语言文学基础、宽广的商务文化知识,具备独立的科研能力和跨文化交际能力,能够从事法语翻译、法语教学、国际经贸、国际组织等相关领域工作的复合型法语人才。