暨南大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业英语语言文学方向在职研究生课程进修班对英美文学的研究呈现出许多新的趋势和特点,如由描绘性研究深化为理论性研究,由局部性、特殊性、孤立性研究深化为全局性、普遍性、比较性研究,由形式结构研究转化为功能应用研究,由单一性研究演变为交叉性、综合性研究,且研究面越来越广,同时越来越紧密地将语言学、文学、翻译学、哲学、美学、社会学、心理学、人类学等学科有机地结合在一起。
一、在职研究生招生对象:
1、大学本科毕业(获得学士学位)并已工作3年及以上的在职人员。
2、大专毕业生择优录取(但不能申请硕士学位)。
二、课程设置:
类别 | 课程名称 |
公共学位课 | 通识教育 科学社会主义理论与实践 哲学 日语 法语 |
专业学位课 | 语言学概论 西方文论与批评方法 文学翻译 叙事学 |
非学位课程 | 中西文化比较研究(限定选修课) 英美戏剧(限定选修课) 英美后现代小说研究 英美现代派小说 文献检索 英语诗歌 华裔美国文学 应用翻译研究 英语教学法 翻译理论与实践 文体学 学科前沿讲座(各学期) 教学实践 |
三、学制:学习时间为两年;
四、学习方式:非脱产学习方式,周六、周日上课;
五、学习地点:广州校本部授课;
六、同等学力申请硕士学位:
根据学位办相关文件规定,已获得学士学位并在获得学士学位后工作三年或以上,或虽无学士学位但已获得硕士或博士学位者,在专门技术、管理等方面做出优秀成绩的并且参加学院安排的社会拓展课程,可向暨南大学提出硕士学位申请,经暨南大学统一认定后,可报名参加全国同等学力人员外国语水平考试(考试科目:第二外语(日语、法语))。英语在职研究生考试通过并经论文答辩后,可获暨南大学硕士学位。
暨南大学英语在职研究生属于同等学力申硕,同等学力申硕免试入学,暨南大学要求本科毕业者可以报名学习,完成学业后可以获得结业证,满足本科学历且学士学位满三年的学员可以参加申硕考试,通过申硕考试完成论文答辩后可以授予硕士学位。
同等学力申硕是否会被抽查这个问题,在报名的时候学校肯定是会进行报名人员资格审查的,报考申硕考试自然也要符合条件才可以报考,论文答辩则是每个人都要做的。
暨南大学翻译硕士专业学位MTI是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士英语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《英语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。