广西民族大学外国语学院翻译硕士(英语)专业学位研究生面向现代化、面向世界、面向未来的原则,立足广西区域经济文化特色,本学位点的基本定位为职业化、应用型、专业性及区域性。设英语笔译和英语口译两个专业。
一、广西民族大学在职研究生考生学业水平必须符合下列条件之一:
1、国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生,录取当年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书。
2、具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。
3、获得国家承认的高职高专毕业学历后,毕业满2年或2年以上、并达到与大学本科毕业生同等学力,且符合我校同等学力考生要求的人员。
4、国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学力身份报考。
5、已获硕士、博士学位的人员。
6、在校研究生报考须在报名前征得所在学校同意并出具证明。
二、学制:翻译硕士研究生学制2年;
三、学习方式:全日制;
四、专业方向:
1、英语笔译方向:
需掌握基本笔译技巧,胜任各项基本翻译实践,掌握翻译的基本知识及相关知识,如中国语言文化和百科知识等,同时加强翻译行业基本规范的传授、注重职业道德的培养。本方向重点培养学生的翻译实战能力,特别侧重中国—东盟翻译及广西旅游、商务、民俗文化翻译等与区域相关资料的翻译。
2、英语口译方向:
需通过记忆力训练、笔记训练、视译、交传、同传等训练内容全面提升学生听、说、读、写、译的能力,掌握并灵活运用口译技巧,尽可能多地涉猎各个领域的口译及相关背景知识,同时注重翻译礼仪、职业道德及行业规范的培养,重点培养学生为广西与东盟的经贸合作服务的口译实践能力。
五、课程设置
类别 | 课程设置 |
必修课 | 中国特色科学社会主义理论与实践研究 马克思主义与社会科学方法论(文科) 自然辩证法概论(理工科) 古代汉语 跨文化交际 |
专业课 | 翻译概论 英汉语言比较与翻译 文学翻译 非文学翻译I 非文学翻译II 视译 基础口译 MTI论文写作 中西翻译简史 |
选修课(笔译) | 非文学翻译III 经贸翻译 法律翻译 外事翻译 民族典籍英译 机辅翻译 商务口译 公示语翻译 记忆力与笔记训练 会议口译 交替传译I 交替传译II 同声传译I 同声传译II |
选修课(口译) | 交替传译II 同声传译I 同声传译II 商务口译 会议口译 经贸翻译 法律翻译 外事翻译 文学翻译 非文学翻译II 非文学翻译III 机辅翻译 民族典籍英译 公示语翻译 |
广西民族大学翻译硕士非全日制研究生报考条件是:
1、国家承认学历的应届本科毕业生(9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书);
2、具有国家承认的大学本科毕业学历的人员;
3、已获硕士、博士学位的人员;
4、在校研究生报考,须在报名前征得所在培养单位同意。
4、笔译方向一般不超过40周岁;口译方向一般不超过35周岁。
5、身体健康状况符合国家和我校规定的体检要求;
6、报名时外语应达到以下条件之一:
(1)国家六级425分以上
(2)专业四级良好及以上
(3)托福TOEFL 90分及以上
(4)雅思IELTS 6.5分及以上
7、不接受同等学力考生报考,高职高专、本科结业生等不得报考。
广西民族大学翻译硕士在职研究生属于非全日制研究生,需要参加全国统考,每年10月在中国研究生招生信息网进行网上报名,12月参加全国统考,经过初试复试后方可入学。
报考条件是:
1、国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生,录取当年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书。
2、具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。
3、获得国家承认的高职高专毕业学历后,毕业满2年或2年以上、并达到与大学本科毕业生同等学力,且符合我校同等学力考生要求的人员。
4、国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学力身份报考。
5、已获硕士、博士学位的人员。