北京交通大学语言与传播学院(英语笔译方向)翻译硕士MTI专业学位在职研究生项目研究方向为铁路技术文献翻译。本学位点充分利用本校在铁路运输尤其是高铁等新型学科的教学和科研资源,走翻译硕士培养与上述专业相结合的道路,同时培养学生的铁路技术翻译实际能力和对外经济合作交流能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际技能等方面的培养,采用课程研讨、模拟、校企联合培养基地等多种形式,不断提高英语在职研究生学生的语言运用能力和翻译技能,使他们能够胜任不同专业领域尤其是铁路运输和高铁等领域的高级翻译工作,以满足中国铁路海外发展战略对此类翻译人才的需求。就业去向:铁路部门、外企、央企、金融机构、高校、政府部门、出版社、新闻机构等。
【专业领域】055101 英语笔译
【核心课程】
笔译、口译、文学翻译、计算机辅助翻译、翻译概论、英汉对比研究、中外翻译史、翻译批评与赏析;
【报考条件】
考生学业水平必须符合下列条件之一:
1、国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育等应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生。考生录取当年入学前必须取得国家承认的本科毕业证书或教育部留学服务中心出具的《国(境)外学历学位认证书》,否则录取资格无效。
2、具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。
3、获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(毕业后到录取当年入学前,下同)或2年以上的人员,以及国家承认学历的本科结业生,如果同时满足以下三个条件:在全日制普通高等学校辅修过所报专业本科的全部主干课程;在所报考专业领域有关核心期刊上以第一作者发表过一篇(含)以上文章或获得科技奖励证书;国家英语四级成绩425分以上(含425分),按本科毕业同等学力身份报考。同等学力人员报考前须征得报考学院的同意。
4、已获硕士、博士研究生学历或学位的人员。
5、在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。
【考试科目】
科目一:101 思想政治理论
科目二:211 翻译硕士英语
科目三:357 英语翻译基础
科目四:448 汉语写作与百科知识;
【复试科目】12104 英语笔译专业复试
【考试大纲】
211 翻译硕士英语:
测试考生的单项和综合语言能力的参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。考试时长为3小时。考试内容涵盖词汇语法、阅读理解和英语写作三个部分。满分为100分。
357 英语翻译基础:
MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。题型包括术语翻译、短文翻译等。考查范围是术语翻译、英汉短文翻译、汉英短文翻译。
448汉语写作与百科知识:
本考试采取客观试题与主观试题相结合,强调考生的百科知识和汉语写作能力。题型包括百科知识、应用文写作、命题写作。
12104 英语笔译专业复试:
实用题材英汉互译。主要考察翻译基础知识、英语口语和口译等。
【参考书目】
211 翻译硕士英语:
《英语笔译综合能力》(三级) ,曲卫国、褚孝泉,外文出版社;
《英语写作手册》(英文版第三版),丁往道等,外语教学与研究出版社;
357 英语翻译基础:
《商务汉译英教程》司显柱、束光辉,东华大学出版社;
448汉语写作与百科知识:
《中国文化概论》(第4版) 金元浦,中国人民大学出版社;
《公文写作教程》白延庆,对外经贸大学出版社;
《西方文化史》(第三版) 徐新,北京大学出版社;
【复试参考书目】
《实用翻译教程(英汉互译)》冯庆华,上海外语教育出版社;
《非文学翻译理论与实践》李长栓,中国出版集团中译出版社;
【推免招生】
本专业面向全国院校招收推荐免试生。凡获得所在院校推荐免试资格的应届本科毕业生,均可按照我校和学院接收推免生相关规定,申请免试攻读我校专业学位硕士研究生。
【专项计划】
“少数民族高层次骨干人才计划”招生以考生报名时填报确认的信息为准,并参加全国招收攻读硕士学位研究生的报名和统一入学考试。考生填写《报考少数民族高层次骨干人才计划硕士研究生考生登记表》后,到生源所在地省教育厅(教委)民族教育处或高等教育处审核盖章,并按各考点要求进行报名。
【培养方式】全日制学习,实行学分制;
【学 制】3年;
【学位授予】
在规定期限内完成培养方案的规定内容,按照北京交通大学研究生学籍管理和学位授予的相关规定,符合条件的,授翻译硕士专业学位证书和研究生毕业证书。