北京外交学院英语系教授武波教授在做题目为“我的翻译我的路:一个外语学人的跨文化思考”讲座。翻译硕士研究生及典籍英译和翻译理论实践方向在职研究生参加了本次讲座。
在职翻译硕士学制2年,学习年限2至3年。翻译硕士课程设置以加强专业基础技能训练,提高口、笔翻译实践能力为原则,以强化学生的翻译意识和职业素养为目标,以应用为导向,教学内容突出专业性和实用性有机结合,理论性与技能操作性课程并重,力在培养学生的语言准确度和细节关注力。
武波教授是北京大学外国语学院博士,师从北京外国语大学姚小平教授,曾公派留学英国并多次获得各类翻译奖项。围绕着“跨文化思考”,“文化走出去”的主题进行。武波教授特别指出学习和弘扬中国传统文化在翻译实践中的作用,强调国学对一个外语学者的重要性,并进一步要求同学们学好文、史、哲,将中西文化融会贯通。