北京外国语大学英语学院邀请何杨纬芸教授作了一场题为“A Composite Lifespan Approach to Heritage Language Research(对继承语发展的复合体历时研究)”的讲座,英语学院研究生教育包括英语文学、语言学与应用语言学、翻译学、美国研究、英国研究、澳大利亚研究、加拿大研究和爱尔兰研究等方向,重视系统的专业知识传授和严格的研究方法训练。讲座的主要内容是:
传统的语言指的是移民,土著或祖先的语言。语篇分析和语言人类学锚,我的目标是主张身份为中心,复合寿命的方法,并说明对多个数据源和多种数据类型三角绘制方法。我认为,传统语言的研究应该考虑广泛的设置,广泛的时间跨度,不同的参与者结构,多样的沟通方式。只有这样,我们可以开始了解的语言能力,选择和意识形态如何在音箱的整个语言和文化剧目的背景下发展。为此,我塑造一个名为“贾森”的复合扬声器和我在我的研究在过去十年中遇到不同的中国传统音箱的拼贴重建他的语言发展的过程。我将报告观测,面试的再合成传奇,报告和音频/视频记录以来收集的设置和情况贾森将在他生命的各个阶段都经历了从幼儿到成年早期的数据。
何杨纬芸是应用语言学教授,亚洲和亚裔研究系的主席,并在石溪大学,美国中心的多语言和跨文化交际的创始主任。她收到了来自北京外国语学士学位学院,MA从亚利桑那大学(美国)和博士学位美国加州大学洛杉矶分校(美国)。她的研究兴趣都集中在话语语言学和多元文化背景下的语言发展。艾格尼丝他于2011年命名为古根海姆研究员她的工作一直由斯宾塞基金会(美国),教育国家科学院(美国),美国教育部门(美国),古根海姆基金会(美国),目前美国国家科学基金会(美国)。