复旦大学张冲教授作了一场题为“视觉莎士比亚-经典的改编与改编的经典”的在职研究生讲座,复旦大学有教育学、心理学、力学、信息与通信工程、戏剧与影视学、航空宇航科学与技术、哲学、理论经济学、应用经济学、法学、政治学、社会学、马克思主义理论、中国语言文学、外国语言文学、新闻传播学、考古学、中国史、世界史、数学、物理学、化学、生物学、生态学、统计学、光学工程、电子科学技术、材料科学与工程、计算机科学与技术、环境科学与工程、生物医学工程、软件工程、基础医学、临床医学、公共卫生与预防医学、中西医结合、药学、护理学、管理科学与工程、工商管理、公共管理一级学科硕士学位授权点。讲座的主要内容是:
四百年来,莎士比亚传承不息,其中一个很重要的原因,是被各个时代的大小银幕所改编。从默片时代的莎士比亚开始到本世纪,莎士比亚一直是银幕编导演的热门,也是检验编导演技术演艺的试金石。讲座将为您展现莎士比亚电影改编的历史概况,与您分享莎士比亚电影中的经典作品,探讨经典文学如何与时俱进,在改编与改变中延续生命,继续对时代产生意义。
张冲,复旦大学教授,莎士比亚学者。中国外国文学学会莎士比亚学会副会长,国际莎士比亚协会会员。1989年以《论莎士比亚与元杂剧中的戏剧反讽》获得南京大学文学博士学位,1991-92年赴哈佛大学及伯克利加州大学进行博士后研究及访学。迄今出版莎士比亚研究专著1部,著作1部,合作出版莎士比亚改编研究专著1部,在国内外期刊上发表论文20余篇。参与了《莎士比亚全集》上海译文出版社2014年版的翻译及2016年英国皇家莎士比亚剧院巡演剧目《亨利五世》舞台版的字幕及台本翻译。