重庆大学外国语学院邀请魏在江教授作了题为“名词动用的语法转喻理据”的讲座,外国语学院拥有外国语言文学一级学科硕士学位授予权,外国语言学及应用语言学、英语语言文学、日语语言文学、课程与教学论四个二级学科硕士学位授予权;拥有翻译专业硕士、汉语国际教育二个专业硕士学位授予权。讲座的主要内容是:
名词和动词是语言中最重要、最基本的两个范畴,弄清名动互转的规律对认识人类语言的性质有很重要的意义。语法转喻是近年来概念转喻研究的新趋向,国内外有不少学者对语法转喻进行过论述。以往的研究主要集中在名词动用的隐喻机制、词类转换方面,对名词动用的认知机制研究不够深入、不够透彻。从语法转喻的角度来研究名词动用的认知机制的论文、专著不多。我们认为,名词动用是一种转喻思维。因此,从认知的角度,运用语法转喻理论,分析英汉名词动用转换的认知过程,探讨其异同及成因,探索名词动用的认知理据具有非常重要的意义。
魏在江,广东外语外贸大学英文学院教授、云山学者、博士生导师,中国认知语言学研究会常务理事,中国语用学研究会常务理事,中国英汉语比较研究会理事。2001年毕业于重庆大学外国语学院,获硕士学位;2004年毕业于华东师范大学,获博士学位;2005年-2007年在上海外国语大学外国语言文学博士后流动站从事博士后研究。主要研究方向为认知语言学,对比语言学,语用学,语篇分析等。已在《现代外语》、《外国语》等核心期刊上发表论文50余篇,多篇被《中国社会科学文摘》、《人大复印资料》转载、索引;出版学术专著3部;主持完成国家社会科学基金项目“语用预设的认知语用研究”,结题为优秀;主持完成陕西省哲学社会科学规划项目3项,陕西省教育厅人文社会科学规划项目3项;获陕西省人民政府哲学社会科学优秀成果奖二、三等奖3次,陕西高校人文社会科学优秀成果奖一等奖2次。