广东外语外贸大学任伟教授作了一场题为“二语研究和英语通用语研究中的语用学”,广东外语外贸大学有英语在职研究生、法语、国际经济与贸易、市场营销、会计学、日语、计算机科学与技术(服务外包领域)、东亚语群等国家级特色专业,讲座的主要内容是:
二语语用学,又称中介语语用学或者语际语用学,主要研究言语行为,也涉及话语结构和会话含义。尽管二语语用学在二语研究还处于边缘地位,但其已经发展成为一个成熟的研究领域,涵盖二语语用习得、语用教学、语用测试等,每年都有很多研究论文、专著和论文集专注于二语语用学。然而,二语语用研究目前经常采用母语人士的语用行为作为标准,来衡量日语在职研究生学生和二语使用者的语用能力。这种母语人士标准收到了很多研究者的批评,许多实践研究也提出了不同发现和反对意见。此外,英语通用语研究(English as a lingua franca)对传统的二语语用研究提出了新的挑战,而且如何研究二语使用者在英语通用语交流中的语用能力也需要新的分析框架。
讲座中,我们将回顾二语语用的最新研究,包括语用产出、语用理解和语用过程中的认知心理过程,着重分析在出国学习语境下的长期追踪研究。在此基础上,讲座将指出二语语用研究中存在的方法论和母语人士标准等问题,并针对该领域的未来发展提出思考。最后,我们将回顾和探讨如何在英语通用语框架下开展语用能力研究。
任伟,广东外语外贸大学教授(“双破格”晋升),英国布里斯托大学应用语言学博士,现任广东外语外贸大学‘云山青年学者’、教育部人文社会科学重点研究基地广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心专职研究员。主持国家社会科学基金、教育部人文社会科学重点研究基地重大项目、教育部重大课题攻关项目子课题等科研项目8项,在Applied Linguistics, ELT Journal, Journal of Pragmatics, Language Teaching, Pragmatics, System等国际权威学术刊物上发表论文28篇,在国际上出版个人专著L2 Pragmatic Development in Study Abroad Contexts1本,现任国际权威学术期刊International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (SSCI), East Asian Pragmatics编委,并为多家国际SSCI学术期刊担任审稿人。主要研究领域为语用习得,研究兴趣涵盖语用学、英语作为通用语、汉语差异语用、语用测试等。