上海外国语大学乔国强教授作了一场题为“欧美文学中的生死爱恋”的讲座,上海外国语大学有工商管理硕士(MBA)、翻译硕士(MTI)、汉语国际教育硕士(MTCSOL)、金融硕士(MF)、法律硕士(JM)等专业型硕士,讲座的主要内容是:
“欧美文学中的生死爱恋”讲座将从“荷马史诗”讲起,讲述发生在欧美文学作品中的生死爱恋的故事、表达方式及其意蕴。讲座谈到的主要作品有《俄狄浦斯王》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》、《帕米拉》、《红与黑》、《简·爱》、《德伯家的苔丝》、《嘉莉妹妹》、《敌人:一个爱情的故事》等十多部作品,在分享欧美文学中有关生死爱恋故事的同时,提供一个史的线索,去探索欧美文学中生死爱恋的理念、功能、表达方式及其意蕴。
乔国强(1957年11月- ),上海外国语大学教授、博士生导师,英国诺丁汉大学哲学博士,教育部“长江学者”特聘教授。上海外国语大学英美文学研究中心主任、《英美文学研究论丛》副主编;曾兼任英国诺丁汉大学美国与加拿大研究院特聘客座讲师(2008-2010)和英国Leverhulme Trust 项目的获得者和英国莱斯特大学Leverhulm访问教授(2011年-2012年);现兼任英国莱斯特大学访问教授(2013年-2016年)。中国外国文艺理论研究会叙事学分会副会长、全国美国文学研究会常务理事、中国外国文学研究会英语文学研究分会常务理事、上海翻译协会理事;《文艺理论研究》、《外语与外语教学》、《山东外语教学》、《外国文艺》、《媒体-符号》、《叙事》等期刊的编委;上海市政协委员。主要从事英美文学、西方文论、叙事学的教学与研究工作。
主要学术著作有:《从边缘到主流:美国犹太经典作家研究》、《贝娄学术史研究》、《美国犹太文学》、The Jewishness of Isaac Bashevis Singer (Peter Lang,2003)等;主要译著有《美国二十世纪七十年代》、《叙述学辞典》、《王尔德精选集》等。主编教材有《西方思想经典选读》、《二十世纪西方文论选读》等。近年在《外国文学评论》、《当代外国文学》、《国外文学》以及Semiotica等国内外核心刊物上发表论文100余篇,曾主持国家社科项目(2003年)《文化视域中的美国犹太文学》、中国社会科学院重大项目(子项)索尔·贝娄学术史研究,以及上海市教委社科基金和上海外国语大学重大项目等多个社科项目。