目前选择就读在职研究生的人逐年增多,其中有一些考生比较在意的问题是翻译硕士MTI和CATTI哪个含金量高。在职研究生其实是很多在职人员提升自己的方式,其中翻译硕士也是比较热门的专业,至于翻译硕士MTI和CATTI哪个含金量高,考生可以提前有所了解。
一、翻译硕士MTI和CATTI区别
1.翻译硕士MTI是专业硕士学位的一种,培养翻译专业人员。包含英语和多个小语种的笔译和口译方向。考试科目是思想政治理论、翻译硕士英语(或其他语言)、英语(或其他语言)翻译基础、汉语写作与百科知识。每年12月参加全国硕士研究生统一招生考试,经过初试复试后择优录取,所获学历学位受到国家承认,含金量很高。
2.CATTI是China Accreditation Test for Translators and Interpreters的缩写,全称是全国翻译专业资格考试,是唯一国家级语言类从业资格证书,具有比较高的含金量。CATTI开设英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语9个语种。考试科目根据考生选择方向有所不同,包括综合能力和实务两个部分。而且翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。
二、翻硕和CATTI含金量比较
由上文可知,翻硕和CATTI证书之间并不冲突,甚至在读翻硕再考CATTI会更有优势,因此考生完全可以先考翻硕再考证书,两者都拥有对未来的职业发展会有更好的助力。
二、在职翻硕怎么报考
1.参加统考,报考方式是每年10月在中国研究生招生信息网进行网上报名,11月进行网上确认,12月末参加全国统考初试,初试成绩达到院校要求的分数线,且面试阶段成绩优秀的考生往往能被优先录取,在职人员在参加面试和笔试前最好选择考前辅导进行备考。