目前选择就读在职研究生的人逐年增多,其中有一些考生比较在意的问题是北外翻硕英语考试真题有哪些,在职研究生其实是很多在职人员提升自己的方式,其中翻译硕士也是比较热门的专业,至于北外翻硕英语考试真题有哪些,考生可以提前有所了解。
一、北外翻硕英语考试真题有哪些
翻译硕士英语(211)
作文:网络环境中的未成年人保护
这是典型的发现问题、分析问题和解决问题的模式,语言类考试绝不是看谁能提出多么针砭时弊的政策性建议,而是要以相关热点话题为讨论内容,向阅卷人充分展示娴熟的语言驾驭能力和清晰的思辨叙述结构。
汉英编译:一带一路项目建设
考的是中老铁路,大家要熟练掌握一带一路沿线国家的国家名称、对应语言和国民名词,老挝的/老挝人对应的形容词是Lao或是Laotian均可。编译作为概括性写作的究极形态,可以说是把相关的能力考察的淋漓尽致,结合去年“概括近代史中党的角色”这么个话题,以时间为脉络叙述国家成就便成为了这一题型的版本答案。
英汉互译
英译汉是biphasic sleep,算是考试里最出乎意料的地方。考查的是包含复杂逻辑与修饰关系的科学小品类文本,同学们对复合句的分析能力将受到巨大考验,尤其是看大家面对某个理科类新概念的时候,能否及时理解其定义、内涵、功效和影响。
汉译英考的是国际贸易类话题,这一领域始终是必考内容,大家平时提高对新闻时事的关注度,相关的表述我们在新闻联播、外交部发言人表态等渠道都能实现充分的积累。
英语翻译基础(357)
今年继承了去年3+3的模式,以6个独立段落取代了之前持续好几年的1+1模式,在缩小核心考察范围并大幅降低不确定性的同时提高了对同学们语言能力的具体要求。
术语翻译(部分)
OPEC石油输出国组织(年度热点话题对应的相关组织)
BRI一带一路倡议(国家核心外交战略)
UNEP联合国环境署(UN框架下的组织名称)
工匠精神craftsmanship(科技创新核心概念)
虚拟现实virtual reality(科技热点领域)
碳中和carbon neutrality(国家重点发展战略)
文化霸权cultural hegemony(对外舆论宣传战略概念)
基因编辑gene engineering/editing(科技热点领域)
IOT物联网(经济新业态)
supply chains供应链(经济新业态)
量子通讯quantum communication(科技新成果)
纳米技术nano-technology(传统科技成果)
共同富裕common prosperity(国家核心战略)
段落翻译
汉译英:经济奇迹(国家发展成就)、人民民主与基层治理(治理能力与治理体系现代化话题下的细分领域)和九寨沟宣传文本(结合历史文化对中国特色类文本的诠释与宣传)。
英译汉:women’s rights(法治进程)和climate change(全球挑战)这俩都是传统核心领域的考查内容。
二、在职翻硕怎么报考
参加统考,报考方式是每年10月在中国研究生招生信息网进行网上报名,11月进行网上确认,12月末参加全国统考初试,初试成绩达到院校要求的分数线可以进入复试,学校会通过初试复试成绩综合择优录取,在职人员可以选择考前辅导课程备考。