江汉大学翻译在职研究生培养能胜任外事、商务、教育、文化、科技等领域中一般难度的笔译、口译或其它跨文化交流工作,具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才.
翻译在职研究生主干课程:综合英语、英语阅读、英语听力、英语口语、英语写作、中国文化概览、西方社会与文化、现代汉语、翻译理论与实践、英汉语言对比与翻译、文体与翻译、交替传译、翻译批评与赏析。
江汉大学积极支持教师从事科学研究工作,搭建了美国文化研究中心、翻译研究所、语言测试中心等科研平台。先后承担了国家社科基金、湖北省社科基金等纵向课题40多项,主编、参编的著作50余部,教材14部,译著8部,近五年已发表省级及以上学术论文300多篇。
按照江汉大学在职研究生未来五年发展规划,我们将根据各专业的发展态势和已有基础,从学科建设、专业建设上寻找新的突破口,着力培植新的学科专业增长点,努力提高学院在省内外的影响力,为外国语言文学一级学科建设和发展奠定坚实的基础。