近日、根据西北政法大学非全日制研究生下发的《关于组织毕业硕士研究生学位论文预答辩的通知》的文件精神,外国语学院在北校区3号教学楼组织进行翻译硕士研究生毕业论文预答辩工作。答辩委员会由15位MTI专任教师组成,预答辩分5组进行,西北政法大学非全日制研究生入学的23位翻译硕士研究生参加了本次预答辩。
西北政法大学非全日制研究生学位论文预答辩和答辩是保证学位论文质量的重要环节,西北政法大学非全日制研究生培养单位和导师对此都给予高度重视。答辩前,外国语学院院长马庆林教授强调,为提高西北政法大学非全日制硕士学位论文水平和硕士学位授予质量,预答辩工作应切实解决研究生学位论文中存在的具体问题,切忌论文答辩中的形式主义。
答辩过程中,每名研究生围绕毕业论文的选题目的和意义、研究对象、研究方法、研究过程和主要结论等方面系统介绍了论文的研究成果,答辩委员就论文的理论基础、翻译实践、研究重点、现实意义和创新之处等方面进行提问,并为论文的进一步修改提出建设性意见。
西北政法大学非全日制参与本次预答辩的学位论文总体上理论扎实、逻辑严密、论证有据、结论可信,是导师和学生们3年来艰辛付出的丰硕成果。