鲁东大学外国语学院英语在职研究生专业翻译方向根据市场对翻译人才需求,在原英语专业翻译理论与实践课的基础上,结合应用翻译人才的规格需求,扩充完善应用翻译课程体系。应用翻译方向是外国语学院特色专业方向,在历届毕业生中,有给国家领导人担任翻译的,也有给地方政府担任翻译的,他们是胶东半岛地区市县区各级外事办、招商局等政府重要外事部门的骨干力量。英语翻译人才与英语教师同是外国语学院人才培养的主要任务,体现着外国语学院办学特色。有意继续深造学习的学生,可通过国家研究生考试,攻读翻译方向的硕士研究生,也可直接申请翻译专业硕士学位的学习。
鲁东大学英语专业翻译方向主要课程:基础英语、听力、口语、阅读、语音、英语国家概况、高级英语、英语写作、翻译理论与实践、语言学导论、英国文学、美国文学、学术论文写作、英语口译、句法翻译、西方文化、词汇学、文体学、修辞学、科技英语翻译、英语交替传译实践、英语同声传译实践、专业实习、毕业论文以及选择经济、证券、股票、外汇、工程、机械、电子、生化、食品、医药等某几个领域的基本英文词汇和专题翻译体验的自修学习等。
鲁东大学外国语学院为培养具有特色的在职研究生外语人才,加强英语基础教学,强化语音训练,开展多项以口语练习为宗旨的课外活动,如口语角、英语咖啡吧、短剧会演、演讲比赛、英语之声、外语电视台等。同时,把学生的课外社会实践作为一项重要内容纳入人才培养方案,赋予一定学分,将学生思想政治教育与学生课外活动、学生社团、学生社会实践有机结合起来,培养学生的综合素质,提高学生的社会适应能力。