广西师范大学英语语言文学研究生专业是外国语学院下设的研究生专业,外国语学院共有5个研究生学位点:英语语言文学、外国语言学及应用语言学、课程与教学论(英语)、教育硕士(英语学科教学论)、翻译硕士(英语、日语、朝鲜语)。学院目前设有英语、翻译、日语、朝鲜语和印尼语五个本科专业,其中英语专业下设两个方向:英语教育、商务英语。广西师范大学英语语言文学研究生专业培养方案如下:
一、学科概况
英语语言文学是外国语学院的传统学科之一及主要的专业研究方向,有着近50年的历史。早在20世纪60年代,著名莎士比亚研究专家、前自治区政协副主席贺祥麟教授的莎剧研究成果就在外国文学研究领域中产生很大的影响。我院也因此在全国性的外国文学研究平台上占有一席之地。而后,老一辈学者潜心英美文学的教学与引介,刘坤尊教授将文学的“意识流”引进学科教学与研究之中;由柏敬泽教授等翻译的《梵高书信》在译界产生很好的反响。这些都为学科的发展添加了新的元素,奠定了较坚实的基础。全区第一个外国文学研究所和翻译协会就是在这个基础上创立于我院的。自20世纪90年代始,国内不少著名的外国文学专家、学者,如王佐良、陈嘉、张中载等先后到我院讲学,指导外国文学的教学与研究工作,从而加快了学科建设的步伐。
经过两代人的努力,该学科研究方向得到长足的发展。目前,拥有专业教师20人,其中教授4人,副教授6 人;具有博士学位教师4人,硕士生导师6人。为硕士研究生开设西方古典文论、二十世纪西方文论、英国文学、美国文学、翻译理论、翻译实践、高级口译、微观翻译探索、英诗研究、英美短篇小说等11门专业课程,满足本专业研究生的学习需要。迄今为止,该学科共培养硕士研究生386人,毕业后考取博士研究生的有8人。长期的教学和科研实践,使该研究方向形成如下较鲜明的学科特色:其一,学术队伍年轻化、专业化。在20名专业教师中,绝大多数拥有文学专业博士或硕士学位,他们经过系统的专业训练,具有比较扎实而全面的专业知识,掌握了一定的研究方法;他们当中,有14人是1968年以后出生的,朝气蓬勃、勇于创新、容易接受新鲜事物是他们最大的特点。其二,课程教学专业性,学术研究创新性。从本科到研究生所开设的文学课程既有梯度性又有联系性,形成专业知识“一条龙”。在学术研究方面,老一辈专家铸造了较坚实的平台,留下了良好的传统和声誉;年轻一代学者在这个基础上,做到传承、创新,依据学科发展的需要开设新的课程,拓开研究的新途径,成功申报了国家级项目《西方看广西:二十世纪二三十年代社会状况》。其三,学术队伍的团队合作意识强。目前,该研究方向设立了两个学术研究团队,分别承担了研究英国文学和美国文学的科研项目。在大课题前提下,研究团队成员分别拥有自己明确的子课题和计划。其四,保持与国内外同行的学术接触,及时了解最新研究动态。
从学科关系角度看,英语语言文学既是一门传统的学科,又是一个在外语教学与研究领域中永远不可或缺的元素。由于文学的教学与研究和语言、文化的教学与研究有许多相同之处,鉴于此,了解文学发展的状况,掌握文学学习和研究的方法,科学地解读文学作品的产生与存在的意义,不仅能提高自身的文学鉴赏能力和文明素养,而且对语言文化的学习也有很好的促进作用。历史证明,几乎在所有高层次的外国语言教学的学校中都开设外国文学课程。从社会需要的角度看,英语语言文学专业目前是个很受欢迎的专业,每年报考我院该专业的研究生的人数众多,但是,广西目前在高校专门从事外国文学教学与研究的教师却较少,不能满足学科建设和发展的需要。因此,本学科专业培养出来的研究生,将对外语教育教学发展起到积极的促进作用。
二、培养目标
培养德智体全面发展,系统掌握英语语言及文学基础理论和专门知识,了解该学科国内外的最新研究成果和发展方向,能自如运用计算机、网络信息、数据库和科学统计软件等研究工具,具备研究意识、掌握研究方法、拥有能独立从事该学科研究和教学工作的能力,拥有一定的第二外国语语言知识的专门人才。学位获得者将能胜任高等院校、科研机构、文化旅游、外事宣传、新闻出版、外资企业、以及跨国、跨文化等部门的工作。
三、学科专业与研究方向
依据本学科的性质和特点、当今发展的趋势和社会的需要,以及学位委员会2009年2月颁布的《学位授予和人才培养学科目录设置与管理办法》,依据本学科现具备的学术队伍、科研基础及条件,设立了英美文学、翻译理论与实践及语言学三个研究方向,充分体现了学科发展的前沿性、科学性、可行性和实用性的原则。
英美文学方向的研究目的主要是比较系统地了解英、美文学的历史及发展状况,熟悉其主要流派和研究成果,培养文学批评意识,客观而科学地解读其历史意义和现实意义,较好地掌握文学的研究与应用方法;同时对世界文学也有一定的认识。该方向开设英国文学、美国文学、西方古典文论、西方文论、哥特小说、英诗欣赏、世界文学、文体学等课程。专业课的授课教授、博士3人,副教授3人。
翻译理论与实践方向的研究目的是熟悉各种不同文体的特征及文化,较系统地掌握英译汉、汉译英的知识、理论、技巧与方法,扩大学术视野,提高思辨能力,较好地运用英、汉两种语言,能独立并较熟练地从事译事工作。该方向开设课程有翻译理论、翻译实践、微观翻译探索和高级口译等。负责讲授专业课的教授、博士3人,副教授2人。
语言学方向的研究目的主要是系统了解英语语言的演进和发展状况,了解英语研究的基本范畴、特点与形成的流派及理论;培养语言研究的意识,把握研究前沿及掌握基本的研究方法,提高运用语言的能力。现开设课程由普通语言学、语用学、句法学、认知语言学、英语国家历史与文化等。为该研究方向授课的教授、博士4人,副教授2人。
四、学制
基本学制为3年。但同时实行弹性学制,特别优秀的研究生经自己申请、培养单位批准后,可以提前半年或者一年毕业。
五、培养方式
该专业方向硕士研究生的培养以本院二级学科为基本培养单位,采用集体培养与导师负责相结合的培养方式。新生入学第一个学期内要完成师生互选工作,使学生在导师指导下尽快进入专业学习状态。充分发挥学生学习的积极性、主动性及创造性,张扬学术个性。采取学习与研究、课堂教学与自主学习相结合的策略。课程以学科内的专业基础课与二级学科内的专业方向选修课为主,经过宽阔的二级学科层面的教学,适当深入到三级学科即导师研究方向的课程学习。公共课、专业基础课及专业方向课属考试课程,选修课及其他可考试,也可考查。根据专业学习需要,可依据实际情况适时派学生到其他院校听课学习或获取学分,同时有计划地聘请国外、校外专家来院内担任兼职硕士研究生导师或进行短期授课,以促进学术交流,提高培养质量。
实行学分制。每学分修读时间不少于20学时,学分由考试(或考核)成绩与平时成绩综合起来转换而得。硕士研究生修满32学分(其中公共课8学分、专业基础理论课7学分,专业方向课10学分,选修课3学分,社会实践2学分,开题报告与学为论文3学分)并达到其他相应的要求(如通过中期筛选、发表论文)后,方可申请撰写毕业论文及论文答辩。