由于职业技能提升的必要要求,选择就读管理类硕士在职研究生的人逐年增多,于是有考生比较在意四川外国语大学翻硕MTI日语备考成绩怎么飞跃,日语翻译硕士确实也是热门的专业,并且考试竞争比较激烈,备考如何充分准备考生可以提前有所了解。
一、四川外国语大学翻硕MTI日语备考成绩提升攻略
翻译硕士日语(213)
假名汉字互选:川外给的参考书是《日语综合教程》,里面的单词和惯用语要全部背下,平时学习时碰到的惯用语也要背。刷《红蓝宝书1000题》,每一题参考答案出现的单词都要细细去背,特别是那些生僻的汉字词。可以使用记单词的APP。
文法选择和造句:把日综五六册和红蓝宝书1000题的文法都背了一遍,并熟读例句。
翻译:今年出题难度不大。
阅读:难度不大,定期训练维持手感。
作文:川外喜欢考议论文,所以必须要熟练掌握议论文,不一定要写得多么有内容,但一定要写得有论点、有结构、有逻辑,字数要求为450~500字,也比较好写。写完以后请考辅班或学长学姐等批阅。
日语翻译基础(359)
段落改错:平时打好词汇和文法基础,考试的时候努力发挥。
文章翻译:如果翻译基础比较弱,可以通过一些专业课程进行学习,掌握考试方法。
汉语写作与百科知识(448)
选择题:第一本重点书籍是《中国文化要略》第4版。第二本重点书籍是《汉语通识教程》。若是觉得课本比较枯燥可以结合一些网站的知识类视频边看边学,也可以学一些现代汉语的网课提高效率。
名词解释:今年考了“沉郁顿挫”和“临川四梦”,因为去年川外考了“古诗十九首”,这是一种可能的押题方法,但此方法仅供参考。
应用文:今年考的求职信,最好找资料把所有的题型过一遍,都不难,这个题的分一定不能丢。
材料作文:也是考议论文,一定要有论点、有结构、有逻辑,结合材料,拓展时事,找几个题目练熟,保持手感。
川外研究生院提供所有题型,且考试难度大于样卷难度,考生可以联络学校或者加入一些考生群交流。
二、在职翻硕怎么报考
参加统考,报考方式是每年10月在中国研究生招生信息网进行网上报名,11月进行网上确认,12月末参加全国统考初试,初试成绩达到院校要求的分数线可以进入复试,学校会通过初试复试成绩综合择优录取。考试竞争激烈,在职人员一般选择考前辅导课程备考。