曲阜师范大学外国语学院任庆梅教授作了题为“中西跨文化交际:碰撞中的协同”的学术报告。“高端学术讲堂”副理事长刘炳范教授主持了在职研究生报告会,并为任庆梅颁发了“高端学术讲堂主讲人”纪念奖牌。
任庆梅从全球化背景下东西方文化产生碰撞的原因说起,她以中西字符为侧重点介绍了中西文化差异的根源,分析了中西文化差异给我们今后生活和学习带来的问题;并进一步就如何处理这些问题提出了自己的看法,即淡化、同化、认同和平等对待。任庆梅说,跨文化交际能力包括语用能力、语法能力、策略能力和语篇能力,中西文化交流要通过思维方式互补来达到协同。在翻译的过程中应该充分考虑到西方人理性思维的特征。任庆梅以深厚的学识和对东西方文化特点、差异的了解,深入浅出地讲解了在中西文化交际中应怎样把握机遇、应对冲突、实现协同。
“跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。
跨文化交际作为一门新兴的边缘科学,这个领域的研究无疑是为了适应这样一个日益发达的跨文化国际交往和人际交往的需要应运而生的。因为这门学科必须研究不同文化背景形成的价值取向、思维方式的差异,必须研究不同社会结构导致的角色关系、行为规范的差异,必须研究不同民族习俗所积淀的文化符号、代码系统的差异,必须研究不同交际情景制约的语言规则、交际方式的差异。所有这些研究不但要进行深入的理论探究,还要注重实际的应用研究,这样才能使这门学科更科学、更完善、更丰满,从而更好地为这个时代服务。